Wyner, Gabriel – De Taalhacker

taalhacker

Gabriel Wyner – De Taalhacker

Rood-witte kaft, een hand die een ‘tekstballon’ vast houdt, waarin de titel staat.
Verder als sub-titel ‘de beste en snelste manier om een taal te leren (en nooit meer te vergeten)
En een gratis 100% reis-gidsen-app naar keuze logo.

Ik ben dit boek gaan lezen omdat ik lang geleden voor een studie een intensieve cursus Spaans heb gevolgd, en vervolgens 3 maanden in de middle-of-no-ware in de binnenlanden van Spanje heb stage gelopen.
Helaas ben ik heel veel Spaans weer vergeten en volgens het boek zal dit DE manier zijn om opnieuw deze mooie taal te leren en daarna dus nooit meer te vergeten.

De schrijver is een internationale Amerikaanse operazanger, die natuurlijk diverse talen perfect moet beheersen om goed te kunnen zingen met de juiste intonaties en emoties.
Zelf heeft hij eerst een behoorlijk intense onderdompeling gehad waarbij er geen andere taal mocht worden gesproken dan die op de taalcursus aangeboden werd (Duits).

Tijdens deze en andere taalcursussen kreeg hij het idee om de diverse taal-trainingsmethoden te koppelen en te bundelen.
Daar is dit boek uit voortgekomen.

Hij stelt eigenlijk maar 3 basis regels zijn:
– Beginnen met de uitspraak
– Niet vertalen
– Intervalherhalingssystemen

En hij maakt gebruik van zogenaamde ‘flashcards’.

Hij gebruikt veel wollige en wetenschappelijke taal, omwegen die hij bedoelt als verduidelijking, maar waardoor ik de neiging kreeg om door te bladeren naar zinnige, nuttige informatie, niet gedaan, maar ik kreeg de neiging wel.

Simpel gezegd, visualiseren, als je het bijvoorbeeld over een kat wilt hebben, dan moet je niet aan het woord kat denken, maar de afbeelding van de kat voor je zien en dan daar het juiste buitenlandse woord voor gebruiken, in dit geval gato.

Verder rijtjes met woorden maken, van allerlei voorwerpen, dat wegleggen en daarna zonder het nog een keer in te zien ‘je zelf overhoren’ door het op een ander vel te schrijven.

En het belangrijkste, de flashcards.
Mijns inziens, is dat misschien het meest effectieve, maar ook meest tijdrovende werk.
Je moet een soort kaarten maken met afbeeldingen en daar het woord bij plaatsen in de taal die je wilt leren. Door telkens het woord af te dekken, train je jezelf om het juiste woord te benoemen en onthouden. De flashcards worden in het boek geleidelijk ook steeds moeilijker.
Echter, ik denk dat je, doordat je deze kaarten zelf maakt, je er al zo intensief mee bezig bent, dat je daardoor de woorden al zult onthouden.

Verder vindt hij het leren van grammatica eigenlijk maar onzin, dat leer je tijdens het praten wel…

Mijn menig is dat dit boek zeker een aanrader is om als hulpmiddel te gebruiken bij het leren van een ‘vreemde’ taal, echter, je dient een ruime zee van tijd te hebben, alleen al om de flashcards te maken. En een behoorlijke kennis te hebben van wetenschappelijke Nederlandse taal.

Ik heb er een aantal nuttige tips & trics uitgehaald, die zal ik zeker tot passen wanneer ik mijn Spaans weer ga ophalen.
Maar ik denk niet dat ik de tijd en energie zal hebben om de flashcards te maken.

3 sterren.

 

 

 

 

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s